Los buenos mueren jóvenes

26 04 2017

Tomado de Orbe, Prensa Latina
Por Damián Estrada
(europa@prensa-latina.cu)
Recordar a Nino Bravo, figura de la música hispanoamericana, inevitablemente nos permite preguntarnos a qué nivel hubiese llegado su meteórica carrera, frustrada abruptamente a la tierna edad de 28 años. Justamente en estos días se conmemoraron 44 años de su desaparición física, el 16 de abril de 1973, cuando un terrible accidente automovilístico puso fin a su vida y con esto, a una trayectoria artística en plena curva ascendente. El tenor —natural de Ayelo de Malferit (Valencia)— era entonces una de las principales alternativas de la cultura latina ante los intérpretes y bandas anglosajonas que copaban las emisoras radiales de la época. La potencia y caudal de aquel valenciano eran tan evidentes cuando entonaba temas como Noelia, Libre o Cartas amarillas que pocos se resistían a quedar rendidos ante aquel peculiar vocalista, experto en transmitir ilusiones, desamores y padecimientos de toda una generación gris y sumida en la represión del régimen franquista. En tan solo cuatro años de actividad musical profesional, Nino (nacido Luis Manuel Ferri Llopis) tuvo una eclosión creativa extremadamente prolífica, y llegó a grabar hasta 60 canciones entre 1969 y el trágico 1973. A los ya citados éxitos se suman tonadas antológicas como América, Mi casa, Un beso y una flor, y Te quiero, su primer hit, el cual le abrió las puertas a un fugaz estrellato que jamás empañó su talante de hombre de familia y de alma solidaria. Leer el resto de esta entrada »





Etecsa y las promociones de la discordia

17 04 2017

 

Ilustración: Martirena

En las promociones de recarga de telefonía móvil, la reducción se ha vuelto una tendencia

Por Laura L. Blanco Betancourt

(Tomado del periódico Vanguardia, de Villa Clara, Cuba)

Etecsa se ha vuelto la comidilla de la gente. Ya no por la habitual ineficiencia en parte de sus servicios, ni por las justificaciones tardías ante esos problemas.

Lo que se comenta ahora en los medios de prensa digitales, en las redes sociales, en la calle, tiene que ver con las promociones de recarga de telefonía móvil, donde la reducción se ha vuelto una tendencia en los últimos tiempos.
Podríamos decir que hubo un momento de holgura, en el pasado. Primero, con aquellas recargas desde territorio nacional que duplicaban el saldo si ponías 20 CUC al móvil, las que acompañaban la activación de una línea, o la época gloriosa de los 20 CUC provenientes del exterior, por los cuales obteníamos otros 30 CUC de «regalo», sin tantas presiones de tiempo para consumirlos.

Pero parece que el incremento de los usuarios de la telefonía móvil, o una iniciativa para eliminar ilegalidades vinculadas a las vías de ingreso del dinero, o algún estudio mercantilista —o todos juntos—, aconsejaron a Etecsa reducir las cuotas de ganancia para los clientes. Leer el resto de esta entrada »





¡El paan… durooo y calenticooo!

12 04 2017

   Cada uno construye sus propias crisis  

¡El buen perro aquí…!

 

Un hombre vivía en la orilla de un camino y vendía perros calientes. Él no tenía radio, ni televisión, ni leía los periódicos, pero hacia y vendía buenos perros calientes.

Él se preocupaba por la divulgación de su negocio y colocaba carteles de propaganda por el camino, ofrecía su producto en voz alta y el pueblo le compraba.

Las ventas fueron aumentando cada vez más, él compraba el mejor pan y la mejor salchicha. También fue necesario comprar un carrito más grande, para atender a la creciente clientela y el negocio prosperaba. Su perro caliente era el mejor de la región.

Venciendo su situación económica inicial, él pudo pagar una buena educación a su hijo, quien fue creciendo y fue a estudiar Economía en la mejor universidad del país.

Finalmente, su hijo, ya graduado con honores, volvió a casa y notó que el papá continuaba con la misma vida de siempre y tuvo una seria conversación con él.

—¿Papa, usted no escucha la radio? ¿Usted no ve la televisión? ¿Usted no lee los periódicos? ¡Hay una gran crisis en el mundo! ¡Y la situación de nuestro país es critica!

Todo está grave y el país va a quebrar… después de escuchar las consideraciones de su hijo estudiado, el padre pensó.

—Bien, si mi hijo economista lee periódicos, ve televisión, entonces solo puede tener la razón…

Y con miedo de la crisis, el viejo buscó el pan más barato (más malo) y comenzó a comprar la salchicha más barata (la peor) y para economizar dejó de hacer sus carteles de propaganda.

Abatido por la noticia de la crisis, ya no ofrecía su producto en voz alta ni atendía con entusiasmo a sus clientes.

Tomadas todas esas precauciones, las ventas comenzaron a caer y fueron cayendo y cayendo y llegaron a niveles insoportables y el negocio de perros calientes del viejo que antes generaba recursos para que el hijo estudiara Economía, finalmente quebró.

Entonces el padre, muy triste, le dijo al hijo:

—Hijo, tenías razón, estamos en el medio de una gran crisis.

Y le comentó orgullosamente a sus amigos:

—Bendita la hora en que envié a mi hijo a estudiar Economía, él me avisó de la crisis…

Fuente: https://aprenderespanholesfacil.wordpress.com/2016/05/page/5/





Entre genios

31 03 2017

En una reunión social coincidieron Einstein y Chaplin, y fueron presentados. En el transcurso de la conversación, el físico elogió al cómico de la siguiente manera:

 

Lo que he admirado siempre de usted es que sin decir una palabra que su arte es universal; todo el mundo le comprende y le admira.

 

A lo que Chaplin respondió:

 

Lo suyo es mucho más digno de respeto; todo el mundo le admira y prácticamente nadie le comprende.





15 curiosidades del idioma español

31 03 2017


Al igual que otros idiomas del mundo, el castellano posee muchas rarezas, singularidades y anécdotas que, a pesar de que casi nadie conoce, merecen ser contadas. Por ello hoy te traemos algunas de ellas.

Disfruta de esta colección de 15 curiosidades del idioma español:

#1 La palabra oía tiene tres sílabas en tres letras.

#2 En aristocráticos, cada letra aparece dos veces.

#3 En el término centrifugados todas las letras son diferentes y ninguna se repite.2

#4 El término estuve contiene cuatro letras consecutivas por orden alfabético: stuv2.

#5 Mil es el único número que no tiene ni o ni e.

#6 El vocablo reconocer se lee lo mismo de izquierda a derecha que viceversa.4

#7 Hay cuatro palabras que tienen cuatro consonantes seguidas, Transplantar, substraer, abstraer, abstracto.

#8 Noveno es la única palabra de tres sílabas que a la que se puede quitar la del medio sin que pierda significado. Noveno – nono.

#9 Las palabras más largas sin letras repetidas son Calumbrientos (13), Centrifugados (13) y Vislumbrándote (14).

#10 La única palabra con cinco erres: ferrocarrilero.2

#11 La única palabra que contiene dos veces cada una de las cinco vocales es guineoecuatorial.

#12 El vocablo cinco tiene a su vez cinco letras, coincidencia que no se registra en ningún otro número.

#13 Las palabras ecuatorianos y aeronáuticos poseen las mismas letras, pero en diferente orden. A esto se le llama anagrama.

#14 La palabra argentino puede ser transformada en ignorante (otro anagrama).

#15 Aunque muchos aún no lo saben, las letras Ch y Ll fueron eliminadas por la RAE en 1994.

Fuente: https://bloglibros.universia.es/curiosidades-del-idioma-espanol/





Escritura adecuada de las cantidades monetarias

31 03 2017

 

Ante las frecuentes dudas que se plantean acerca de la escritura adecuada de las cantidades monetarias, se ofrece a continuación una serie de claves.

1. Con el nombre

• Cuando se menciona la moneda sin ir acompañada de una cantidad, se escribe con su nombre y en minúscula: «El dólar cayó hoy frente al euro, pero subió ante el yen».

• Si va con un número, este puede ir escrito tanto en letras como en cifras, o incluso en algunos casos con una combinación de ambos: «Investigan la circulación ilegal de billetes legítimos de 100 pesos», «Fue arrestado cuando les ofreció cien pesos a unos menores» o «Las sanciones representan más de 7 millones de bolívares».

• Forman el plural regularmente: 100 yenes japoneses, 25 rupias indias, 500 colones costarricenses.

2. Con el código ISO

• La organización internacional ISO ha establecido códigos de tres letras para todas las monedas, que se pueden utilizar como símbolos. Salvo en algunos usos técnicos, los códigos no resultan apropiados en general para mencionar en un texto la moneda en sí, sino que normalmente se usan acompañados de una cantidad escrita íntegramente en cifras (no en letras, ni mezclando cifras y letras: «25 USD», «256 789 EUR») o con una barra cuando se expresa la paridad entre dos monedas: «El EUR/USD cae tras el IPC de Estados Unidos».

• Aunque la propia ISO escribe el código tras la cifra, en América es frecuente y admisible que vaya antepuesto. En ambos casos se separa con un espacio de la cifra: «El petróleo abre en Nueva York a USD 42,82».

• Cuando va pospuesto, admite también los prefijos del sistema internacional, de modo que 5 kEUR son 5000 euros, y 5 MUSD son 5 millones de dólares.

3. Con otros signos y abreviaciones

• También se han establecido para muchas monedas ciertos símbolos ($, £, ₡, ₪), así como combinaciones convencionales de letras (Fr, zł, лв). Tienen aplicación sobre todo localmente y por lo general es preferible el código ISO. Salvo excepciones, esta forma tampoco resulta apropiada para mencionar en un texto la moneda en sí, sino que suele ir acompañada de una cantidad escrita íntegramente en cifras (no en letras ni mezclando cifras y letras).

• En España lo habitual es que el símbolo de la moneda se posponga a la cifra, y en tal caso va separado con un espacio: 15 €. Por el contrario, en América suele ir antepuesto, sin dejar un espacio: «El dólar cotiza estable a $15,419».

• El signo no se usa en conjunción con el código, como en «El Gobierno deberá pagar USD $178 millones», pues se estaría duplicando la unidad. Aquí podría haberse escrito «El Gobierno deberá pagar USD 178 000 000».

• Las Academias de la Lengua desaconsejan los símbolos que combinan letras con signos no alfabéticos (como US$), aunque excepcionalmente admiten C$ para el córdoba nicaragüense.

4. Combinaciones de letras, símbolos y cifras

• Cuando la moneda no se escribe por su nombre, no es aconsejable dar la unidad monetaria parte en letras y parte como símbolo: es mejor 250 USD o 250 dólares estadounidenses que $250 estadounidenses.

• No es aconsejable tampoco dar el número parte en cifras y parte en letras si la moneda se da como símbolo: $7 000 000 o 7 millones de pesos es mejor que $7 millones. Los símbolos pueden emplearse en expresiones matemáticas donde hay una operación: 35 EUR/h. Es preferible esta forma o el desarrollo (35 euros por hora) a mezclas como 35 euros/h.

Fuente: http://www.fundeu.es/recomendacion/monedas-claves-de-escritura/





Las palabras que no imaginabas en el diccionario de la RAE

27 03 2017

 

Aunque no lo creas, esto es un cederrón.

 

Año tras año llegan nuevas palabras al diccionario, algunas un poco extrañas. Muchas suelen ir acompañadas de todo tipo de comentarios que las bendicen como especialmente acertadas, o las tachan de inoportunas o directamente desafortunadas.
A continuación les dejamos varias palabras raras que la Real Academia Española (RAE) ha incorporado al diccionario en los últimos años.
1. Palabro. Como palabra rara o mal dicha.
2. Almóndiga. Está aceptada como vulgarismo y como término en desuso; tal y como indica, hace referencia a la palabra albóndiga.
3. Asín. De nuevo el vulgarismo de así.
4. Culamen. Siendo la versión más vulgar para referirse a las nalgas.
5. Descambiar. Como bien indica el término: deshacer un cambio.
6. Toballa para nombrar a la toalla, y toballeta para designar a la servilleta. Ambas también están consideradas en desuso.
7. Abracadabrante. Que es muy sorprendente y desconcertante.
8. Güisqui. Como adaptación del anglicismo whisky.
9. Vagamundo. Por su composición (vagar + mundo), podría parecer que es una palabra más lógica que la archiconocida vagabundo, pero frente a su predecesora la RAE la ha considerado en este caso como vulgarismo.
10. Friqui o friki. Del inglés freaky: extravagante, raro o excéntrico.
11. Cederrón. ¿Alguien se acuerda de él? Encontramos otra adaptación del habla inglesa, esta vez del término CD-ROM. Significa “disco compacto que utiliza rayos láser para almacenar y leer grandes cantidades de información en formato digital”.
12. Otubre. Otra forma considerada vulgar, para nombrar al décimo mes del año.
(Tomado de AldeaViral)

Fuente: http://www.cubadebate.cu/noticias